viernes, 29 de noviembre de 2019

CODEX SINOPENSIS


El Codex Sinopensis es un manuscrito bíblico iluminado del siglo VI. Se conserva en estado muy fragmentado: de los probables 150 folios originales, han sobrevivido apenas 43 con diversos pasajes del Evangelio de Mateo. Es un objeto suntuoso, realizado en pergamino purpúreo y escrito en letras de oro. Forma parte de la colección de la Biblioteca Nacional de Francia.
El manuscrito, compuesto por 43 folios de pergamino teñido de púrpura ,contiene diversos pasajes del Evangelio de Mateo.Está escrito en griego, en unciales doradas que se suceden en scriptio continua, sin espíritus ni acentos.Está decorado con cinco miniaturas de diversas escenas bíblicas, todas sobre el borde inferior de la página. A uno y otro lado de cada escena, figuran dos profetas con un rollo en la mano: David y Moisés aparecen junto a la imagen del festín de Herodes y las de las multiplicaciones de los panes y los peces, David e Isaías flanquean la de la curación de los dos ciegos, y David y Habacuc, la de parábola de la higuera estéril.


El códice original estaba probablemente formado por 150 folios, pero han sobrevivido sólo 43. Otra página, sin ilustraciones, encontrada en la ciudad ucraniana de Mariúpol,también se ha perdido.Se lo llamó Codex Sinopensis por el lugar en que fue encontrado.
Se lo utilizaba como evangeliario durante la liturgia y el texto es de tipo bizantino.

El Códice Púrpura de Sinope está escrito en oro. Este manuscrito no fue conocido para los investigadores europeos hasta 1899, cuando un oficial militar francés llamado John de la Taille, regresando a su país después de un viaje a la zona al este del Mar Negro, visitó la ciudad de Sinope (en la costa sur del Mar Negro) Y lo compró de una señora que era parte de la población de habla griega allí. Después de que el manuscrito fue llevado a París, Henri A. Omont (bibliotecario de la Biblioteca Nacional de Francia) publicó una réplica uncial (línea por línea) de su texto, junto con una transcripción, en el volumen de 1901 de Notices et Extraits des Manuscrits de La Bibliothèque Nationale . Este volumen está ordenado.Es mucho más fácil leer las transcripciones de Omont que leer el texto en las páginas originales. También en 1901, HS Cronin presentó este código en un artículo detallado en el Journal of Theological Studies .Haciendo hincapié en la similitud de su texto con el texto del Codex Rossanensis .

El Codex Sinopensis es suntuoso: su pergamino ha sido teñido de púrpura  (un tratamiento costoso y raro ) y su texto está escrito en tinta dorada. Sus letras unciales son muy grandes.Posiblemente este manuscrito fuera uno de un conjunto que se destinara a ser utilizado durante los servicios religiosos en Santa Sofía en Constantinopla, o una capilla cercana utilizada por miembros de la familia real del Imperio Bizantino .

La existencia de un manuscrito de los años 500 con un texto esencialmente bizantino contribuye en gran medida a refutar la afirmación de que los manuscritos medievales, debido a sus fechas de producción relativamente tardías, contienen un texto que también es tardío y caracterizado por las expansiones recogidas a través de los siglos . 


Además,por si se precisasen más pruebas de que el texto bizantino es antiguo, el Codex Sinopensis forma parte de un pequeño grupo de manuscritos que pueden considerarse trillizos, es decir, fueron copiados del mismo ejemplar, o copia maestra, de los Evangelios . Los manuscritos hermanos son el Codex Petropolitanus Purpureus , y el Codex Rossanensis . (Otro códice púrpura es el conocido como Codex Beratinus .) Juntos, estos manuscritos, conocidos como los Uncial púrpura, hacen eco de un texto aún más antiguo que en gran medida representa el texto de los Evangelios que se extendió ampliamente a través del imperio Bizantino . (Algunos Evangelios latinos-manuscritos sobre pergamino púrpura también existen, como los Evangelios de Werdenstein .)


Debido al gran daño que ha sufrido el Codex Sinopensis, sus hojas de pergamino se han almacenado por separado en su actual ubicación, la Biblioteca Nacional de Francia. Por esta razón, no puede ser simplemente leído de frente ; A excepción de alguna hoja ocasional que vino mezclada en el medio de un sistema de 10 o 12 hojas de pergamino (tal conjunto es un quire ) que fueron dobladas verticalmente por el centro y cosidas juntas. El frente y la parte posterior de la primera mitad de una hoja contienen un pasaje, y el frente y la parte posterior de la segunda mitad de la misma hoja contienen un pasaje de muy posterior en el texto, saltando asi el texto muchas páginas que estaban en el medio.


Cuando se realizó, este códice eran algo más grandes sus dimensiones que las actuales (12 pulgadas de alto y 10 pulgadas de ancho, más o menos) - casi tan alto y ancho como el Codex Alexandrinus. El texto está escrito en letras muy grandes, en una sola columna por página, con 16 líneas, excepto en las páginas que contienen ilustraciones al pie de la página; Hay cinco de ellos que contienen 15 líneas de texto en lugar de 16. Las ilustraciones son las siguientes:
● Salomé recibiendo la Cabeza de Juan el Bautista
● La Alimentación de los Cinco Mil
● La Alimentación de los Cuatro Mil
● La curación de los dos ciegos en Jericó
● La Maldición de la Higuera
El Codex Sinopensis  tiene una característica que también se ve en el Codex Rossanensis : junto a las ilustraciones principales, se representan escritores del Antiguo Testamento (Moisés, David, Isaías, Habacuc y Daniel), detrás de los púlpitos Y los extractos vagamente redactados de sus escrituras, aplicables a la escena ilustrada que acompañan.

https://es.wikipedia.org/wiki/Codex_Sinopensis#:~:text=El%20Codex%20Sinopensis%20(Gregory%2DAland,b%C3%ADblico%20iluminado%20del%20siglo%20vi.&text=Es%2C%20junto%20al%20Codex%20Rossanensis,de%20Francia%20como%20Supplement%20Grec.
https://arte.laguia2000.com/pintura/codex-sinopensis
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b105388196.r=codex%20sinopensis?rk=21459;2

No hay comentarios:

Publicar un comentario